| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
广深高速公路(广东,深圳-广州) |
Guang Shen Autobahn (Guangdong, Shenzhou, Guangzhou) |
| |
|
| |
|
| 我的座位是17号 |
Mein Sitzplatz ist die Nr. 17 |
| 长途客车开动 |
Der Langstreckenbus fährt los |
| 城市夜景从身旁飞驰而过 |
Die nächtliche Szene der Stadt fliegt an mir vorbei |
| 月如勾,月白如风清 |
Der Mond ist wie ein Haken, ist weiß wie eine frische Brise |
| 我死死盯着夜幕上的弯勾 |
Ich starre den gebogenen Haken in der aufziehenden Dunkelheit unverwandt an |
| 钓不出月宫嫦娥吴刚玉兔桂花树 |
Er vermag Chang E im Mondpalast, den Holzfäller Wu Gang, den Jadehasen und den Kassie Baum nicht heraus zu angeln |
| 钓不出传说中的笑魇如花 |
Vermag das bezaubernde Lächeln aus der Legende nicht heraus zu angeln |
| 我是一颗失落的星星 |
Ich bin ein verlorener Stern |
| 隔着时空告诉你 |
Von Raum und Zeit getrennt erzähle ich dir |
| 一个黑暗中的地址 |
Von einer Adresse in der Dunkelheit |
| 我一直没有放弃 |
Die ich die ganze Zeit lang nicht aufgegeben habe |
| 你无数的婵娟也唤不回我 |
Auch dein unerschöpfliches Mondlicht vermag mich nicht zurückzurufen |
| 今夜,在这条叫广深的高速公路上 |
Heute Nacht auf dieser Straße, die Guang Shen Autobahn heißt |
| 我如一颗消声的子弹 |
Bin ich wie eine schallgedämpfte Kugel |
| 隐忍地坐上公共大巴的枪膛 |
Die in stillem Erdulden im Gewehrlauf eines öffentlichen Busses sitzt |
| 手握一张单程票 |
In meiner Hand halte ich die Fahrkarte für eine einfache Fahrt |
| 如果有终点 |
Wenn es ein Endziel gibt |
| 那必定是一团炫目的星云 |
Wird es ganz sicher ein blendender Sternennebel sein |
| 与你遥相呼应 |
Auf dem wir uns über die Entfernung hinweg abstimmen werden |
| 像一对孪生姊妹 |
Wie zwei Zwillingsschwestern |
| 成长的秘密是离对方越远越好 |
Deren Geheimnis des Aufwachsens ist, sich vom anderen je weiter desto besser zu trennen |